Szwajcaria wciąż uchodzi za europejski raj podatkowy i szczerze mówiąc, gdy już tu zamieszkasz, szybko rozumiesz dlaczego. Płacisz znacznie mniej podatków i składek socjalnych niż w wielu innych krajach, co oznacza zauważalnie wyższą pensję netto. Gdy dostaniesz swój pierwszy szwajcarski pasek wypłaty, prawdopodobnie czeka Cię miła niespodzianka. Ale możesz też się zastanawiać: co znaczą wszystkie te skróty? Za co dokładnie płacę? Oto jasne wyjaśnienie.
AHV Beitrag
AHV (niem. Alters- und Hinterlassenenversicherung) to podstawowy filar zabezpieczenia emerytalnego i rentowego w Szwajcarii. Pomaga pokryć koszty życia po przejściu na emeryturę i wspiera rodzinę w razie śmierci partnera. Każda osoba w Szwajcarii musi mieć to ubezpieczenie. To fundament szwajcarskiego państwowego systemu emerytalnego, podobny do emerytury z ZUS, którą znasz z Polski.
ALV Beitrag
ALV (Arbeitslosenversicherung) to ubezpieczenie na wypadek bezrobocia, obowiązkowe dla każdej osoby zatrudnionej. Jeśli stracisz pracę, ALV wypłaca przez ograniczony czas około 70% Twojego ubezpieczonego dochodu. Pokrywa też utratę dochodu z powodu warunków pogodowych, upadłości pracodawcy lub konkretnych działań reintegracyjnych. Działa podobnie do zasiłku dla bezrobotnych, jaki znasz z Polski.
NBU (-V) Betrag
NBU to skrót od Nicht-Berufsunfallversicherung, czyli ubezpieczenia od wypadków poza pracą. Jeśli pracujesz dla szwajcarskiego pracodawcy więcej niż 8 godzin tygodniowo, masz automatyczne ubezpieczenie na wypadek wypadków w czasie wolnym. Warto wiedzieć, że Twoje narciarskie czy górskie przygody również są objęte ochroną.
KTG (-V) Betrag
KTG to skrót od Krankentaggeldversicherung, dodatkowego ubezpieczenia chorobowego, które pracodawca może wykupić. Nie jest obowiązkowe, ale pracodawcy, którzy je zawierają, są zabezpieczeni przed ryzykiem wypłacania wynagrodzenia długotrwale chorym pracownikom.
BVG Abzug
BVG to pracowniczy program emerytalny, drugi filar szwajcarskiego systemu emerytalnego. Budujesz go ponad AHV, a on dokłada dodatkowy bufor na emeryturę. Daje też ochronę na wypadek niezdolności do pracy lub śmierci. Składki naliczane są od 17. roku życia, gdy pracujesz w Szwajcarii.
Quellensteuer
Pracujesz w Szwajcarii na tymczasowym pozwoleniu na pobyt, bez szwajcarskiej rezydencji podatkowej? W takim razie płacisz Quellensteuer (podatek u źródła). Pracodawca co miesiąc potrąca Twój podatek dochodowy i odprowadza go za Ciebie do urzędu, więc nie musisz niczego rozliczać samodzielnie.
Wskazówka: często możesz odzyskać część pieniędzy z podatku u źródła przez swój kanton, na przykład za koszty związane z pracą, takie jak kursy czy dojazdy. Okno na wniosek przypada zwykle na luty lub marzec każdego roku.
Kirchensteuer
Należysz do kościoła oficjalnie uznanego przez kanton? W takim razie płacisz Kirchensteuer (podatek kościelny). Pieniądze trafiają na działalność i koszty kościoła.
Masz jeszcze pytania o swój szwajcarski pasek wypłaty?
Dzięki temu przeglądowi masz teraz dużo jaśniejszy obraz tego, co znajduje się na Twoim pasku wypłaty. Masz jeszcze pytania o swoją pensję albo o pracę w Szwajcarii w ogóle? Nasza społeczność chętnie pomoże. W tej podróży nie jesteś zdany tylko na siebie: wielu innych fizjoterapeutów miało dokładnie te same pytania i samodzielnie znalazło odpowiedzi. Albo skontaktuj się z nami bezpośrednio, żeby umówić niezobowiązującą rozmowę zapoznawczą.
Czas na Twój takeoff?






